Citation : Singh AR (2024). The preacher and Ghalib’s Ecstacy. In :Ghalib, Psychology and Human Behaviour - 2 (A.R Singh and S.A Singh Eds), Mens Sana Monogr; 22:1. pg 52-53
ستائش گر ہے زاہد اس قدر جس باغ رضواں کا
وہ اک گلدستہ ہے ہم بے خودوں کے طاق نسیاں کا
सताइश-गर है ज़ाहिद इस क़दर जिस बाग़-ए-रिज़वाँ का
वो इक गुलदस्ता है हम बे-ख़ुदों के ताक़-ए-निस्याँ का
satā.ish-gar hai zāhid is qadar jis bāġh-e-rizvāñ kā
vo ik guldasta hai ham be-ḳhudoñ ke tāq-e-nisyāñ kā
(DG 10:1:49)
Meaning
That Garden of Eden which the preacher highly appreciates
Is just a bouquet which we,
the ecstatic, have left in a niche
Explanation/Comment:
The preacher is forever talking of the Garden of Eden, where the religious will enjoy all pleasures if they just abstain in this life.
To such a preacher, Ghalib says this Garden of Eden is like a bouquet we have left in a niche.
What do you do with a bouquet? You smile a second and put it away.
Ghalib says they have done the same with this talk of the Garden of Eden.
Why?
Because they are bekhud in an ecstasy.
This is the ecstasy of a Mirabai who said – Mere to Girdhar Gopal doosaro na koi (For me, there is none other than Krishna).
This is the ecstasy of a sufi who establishes direct connection with the divine.
They don’t need any intermediaries like a preacher. The connect is direct
For such as these, the lures of the pleasures of the Garden of Eden are nothing more than a bouquet of flowers abandoned long back in some niche. They glance at it once in a while, but don’t give it any further significance. Fortunate are those who can experience such bekhudi- such ecstasy.
Online Resources By Author
Citation : Singh AR (2024). The preacher and Ghalib’s Ecstacy. In :Ghalib, Psychology and Human Behaviour - 2 (A.R Singh and S.A Singh Eds), Mens Sana Monogr; 22:1. pg 52-53
ستائش گر ہے زاہد اس قدر جس باغ رضواں کا
وہ اک گلدستہ ہے ہم بے خودوں کے طاق نسیاں کا
सताइश-गर है ज़ाहिद इस क़दर जिस बाग़-ए-रिज़वाँ का
वो इक गुलदस्ता है हम बे-ख़ुदों के ताक़-ए-निस्याँ का
satā.ish-gar hai zāhid is qadar jis bāġh-e-rizvāñ kā
vo ik guldasta hai ham be-ḳhudoñ ke tāq-e-nisyāñ kā
(DG 10:1:49)
Meaning
That Garden of Eden which the preacher highly appreciates
Is just a bouquet which we,
the ecstatic, have left in a niche
Explanation/Comment:
The preacher is forever talking of the Garden of Eden, where the religious will enjoy all pleasures if they just abstain in this life.
To such a preacher, Ghalib says this Garden of Eden is like a bouquet we have left in a niche.
What do you do with a bouquet? You smile a second and put it away.
Ghalib says they have done the same with this talk of the Garden of Eden.
Why?
Because they are bekhud in an ecstasy.
This is the ecstasy of a Mirabai who said – Mere to Girdhar Gopal doosaro na koi (For me, there is none other than Krishna).
This is the ecstasy of a sufi who establishes direct connection with the divine.
They don’t need any intermediaries like a preacher. The connect is direct
For such as these, the lures of the pleasures of the Garden of Eden are nothing more than a bouquet of flowers abandoned long back in some niche. They glance at it once in a while, but don’t give it any further significance. Fortunate are those who can experience such bekhudi- such ecstasy.